Bản địa hóa phần mềm đa ngôn ngữ

Bản địa hóa phần mềm là dịch vụ khá phổ biến trong những năm gần đây khi mà các phần mềm quốc tế đang không ngừng du nhập vào thị trường Việt Nam. Tuy nhiên vấn đề ngôn ngữ lại gây một số trở ngại đối với người dùng Việt Nam khi mà họ không thể sử dụng thành thạo được. Chính vì vậy mà dịch vụ bản địa hóa phần mềm trở nên cần thiết và phổ biến hơn hết.
 
ban-dia-hoa-phan-mem
 

Bản địa hóa phần mềm là gì?

 
Bản địa hóa phần mềm là công việc thay đổi giao diện các phần mềm quốc tế sao cho nó phù hợp với người bản địa sử dụng một cách thuận lợi. Bản địa hóa phần mềm được hiểu đơn giản là công việc dịch toàn bộ nội dung có trong giao diện của một phần mềm nước ngoài sang ngôn ngữ bản địa. 
 
Đây là công việc khá là khó khăn và vất vả, cần đến sự am hiểu về chuyên môn kỹ thuật, đồ họa và công nghệ. Bên cạnh đó, vấn đề ngoại ngữ là điều không thể thiếu đối với người thực hiện bản địa hóa phần mềm. Chính vì vậy mà khi tiến hành bản địa hóa phần mềm thường xuyên cần đến sự góp mặt của các công ty dịch thuật chuyên nghiệp. 
 
ban-dia-hoa-phan-mem-da-ngon-ngu
 

Quy trình khi tiến hành bản địa hóa phần mềm

 
Khi tiến hành bản địa hóa phần mềm cần qua các bước cơ bả như: Trích xuất nội dung - Dịch nội dung - Tích hợp nội dung - Kiểm tra thử nghiệm.
 
Trích xuất nội dung: là bước đầu tiên khi tiến hành bản địa hóa phần mềm cần thực hiện. Trong bước này, cần đến sự trợ giúp của nhiều phần mềm đồ họa và thiết kế khác như: Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Macromedia Firework, Quark Xpress, Paint Shop Pro, Macromedia Flash, Macromedia Dreamweaver, Adobe GoLive, Microsoft Help Workshop, SQL server, Oracle, Apache, Trados Workbench, SDLX, Déjà Vu. Chính vì vậy, ở bước này cần đến sự tham gia của các chuyên viên kỹ thuật và công nghệ để có thể xử lý chính xác các thao tác và công việc cần thực hiện với mức chính xác cao.
 
Dịch nội dung: là bước tiến hành dịch trọn vẹn nội dung của phần mềm trên giao diện. Trong bước này, các công ty dịch thuật chuyên nghiệp sẽ tham gia vào công việc này. Khi đó, các phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ tiến hành dịch nội dung cần thiết sang ngôn ngữ bản địa sao cho phù hợp với phần mềm. 
 
Tích hợp nội dung: là công việc cần tiến hành một cách cẩn thận, tỷ mỉ và độ chính xác cao. Sau khi đã có được nội dung dịch thì cần tiến hành tích hợp nó vào phần mềm để thay đổi ngôn ngữ trên giao diện. Trong thực tế hiện nay, các nhà cung cấp phần mềm đa phần đều đưa ra các phần mềm với nhiều ngôn ngôn ngữ tích hợp sẵn. Tuy nhiên nó vẫn không thể đáp ứng được nhu cầu của nhiều người trên toàn thế giới.
 
Kiểm tra thử nghiệm: là bước cuối cùng trong các bước khi tiến hành bản địa hóa phần mềm. Trong bước này, phần mềm sau khi đã được bản địa hóa sẽ được đưa tới cho một số người (đã lựa chọn từ trước) dùng thử và sau đó tiếp nhận các nhận xét. Để sau đó có thể tiến hành các chỉnh sửa để hoàn thiện hơn nữa phần mềm được bản địa hóa.
 

Lợi ích khi sử dụng dịch vụ tại Vietlanguages

 
Nắm bắt rõ xu hướng của thị trường hiện nay đối các phần mềm quốc tế, Công ty Dịch thuật Vietlanguages chúng tôi tiến hành cung cấp dịch vụ bản địa hóa phần mềm. Khi đưa ra dịch vụ này vào hoạt động, công ty chúng tôi mong muốn đem lại sự thuận lợi hơn nữa cho các khách hàng khi sử dụng các phần mềm quốc tế. 
 
Với đội ngũ nhân viên có kinh nghiệm lâu năm trong nghề, có tinh thần trách nhiệm cao trong công việc, tác phong làm việc chuyên nghiệp, năng động và nhiệt tình. Vietlanguages tin rằng mình có thể đáp ứng các yêu cầu của khách hàng với chất lượng và độ chính xác cao nhất.
 
 

Quý khách có nhu cầu về bản địa hóa phần mềm đa ngôn ngữ xin vui lòng lựa chọn một trong các cách sau:

 

  ❶  Đến trực tiếp văn phòng Công ty Dịch Thuật Vietlanguages tại Số 399, Trường Chinh, Thanh Xuân, Hà Nội.
  ❷  Gửi thông tin liên quan qua email: vietlanguages@gmail.com.
  ❸  Điện thoại theo số: (024) 6656.2323 hoặc 0987.22.58.58 để được tư vấn chi tiết.

 

Đánh giá bài viết

Họ tên (*): Email (*):

Nội dung (*): (vui lòng viết tiếng việt có dấu) Mã an toàn:   Thiet ke website pro
+ PHẢN HỒI CỦA BẠN ĐỌC VỀ BÀI VIẾT:

Đối tác khách hàng