Bản địa hóa website đa ngôn ngữ

Bản địa hóa website là dịch vụ không còn quá xa lạ đối với người dân Việt Nam nói riêng và thế giới chung. Do sự phát triển và quá trình toàn cầu hóa mà đã khiến các công ty hàng đầu thế giới đã phát triển ra khắp các quốc gia trên thế giới. Bởi vậy việc cung cấp thông tin của các công ty này trên Internet là việc không thể thiếu và vô cùng cần thiết. Tuy nhiên, vấn đề ngôn ngữ lại khiến nhiều khách hàng gặp khó khăn và trở ngại khi truy cập website quốc tế. Bởi lẽ đó mà bản địa hóa website ngày càng trở nên phổ biến hơn cả.
 
ban-dia-hoa-website
 

Bản địa hóa website là gì?

 
Bản địa hóa website là công việc tiến hành dịch nội dung, giao diện và các công cụ của website sang ngôn ngữ bản địa mà vẫn giữ nguyên cấu trúc và bố cục của website. Hiểu đơn giản hơn thì bản địa hóa website là tất cả các công việc để có thể chuyển đổi một website quốc tế sang một website bản địa mà không làm thay đổi các bố cục, giao diện của nó. 
 
Bản địa hóa website là công việc khó khăn, tốn nhiều công sức, nhân lực và thời gian. Nó không hề kém hơn việc lập một website mới, thậm chí là có phần hơn vì còn các yêu cầu về dịch nội dung. Khi tiến hành bản địa hóa một website thì các nhân viên kỹ thuật, lập trình luôn không thể thiếu. Tuy nhiên bên cạnh đó là sự góp mặt thường xuyên của các công ty dịch thuật chuyên nghiệp.
 

Quy trình tiến hành bản địa hóa website

 
Khi tiến hành bản địa hóa website, cần trải qua các bước như: Trích xuất nộ dung website - Dịch nội dung website - Tích hợp nội dung website - Kiểm tra thử nghiệm nội dung website.
 
Trích xuất nội dung website: là công việc cần tiến hành đầu tiên để có thể bản địa hóa website. Trong bước này cần đến sự trợ giúp của hàng loạt các công cụ, phần mềm như: Adobe Photoshop, Adobe Indesign, Adobe GoLive, bộ các chương trình Office,... và hệ thống máy móc trang thiết bị hiện đại. Điều không thể thiếu đó là các nhân viên kỹ thuật chuyên nghiệp, thành thạo để có thể đảm bảo chất lượng và tiến độ của công việc. Kết thúc bước này, nội dung của website sẽ được trình bày toàn bộ dưới dạng văn bản cứng hoặc mềm để có thể chuyển cho đội ngũ nhân viên chịu trách nhiệm dịch sang ngôn ngữ bản địa.
 
Dịch nội dung website: là công tác mà thường có sự góp mặt của các công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Sau khi đã tiếp nhận nội dung của website dưới dạng văn bản cứng hoặc mềm thì các phiên dịch viên sẽ tiến hành dịch chúng sang ngôn ngữ bản địa một cách tỉ mỉ và chính xác. Do đó mà ở bước này thường có mặt của các công ty dịch thuật chuyên nghiệp tham gia vào.
 
Tích hợp nội dung website: là bước khá quan trọng để có thể đạt được sản phẩm hoàn thiện. Trong bước này, các kỹ thuật viên và chuyên viên lập trình sẽ tiến hành đưa các nội dung đã được dịch vào đúng vị trí của nó trong giao diện, nội dung và công cụ. Bước này cần tiêu tốn nhiều thời gian cũng như là công sức của đội ngũ nhân viên thực hiện. Bởi vậy mà cần có một đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, có thể chịu áp lực cao trong công việc để có thể đảm bảo tiến độ.
 
Kiểm tra thử nghiệm nội dung website: là bước cuối cùng trong các công việc khi tiến hành bản địa hóa website. Trong bước này, cần đưa website tới một số lượng người nhất định đã được lựa chọn từ trước để dùng thử và cho ý kiến. Từ đó tiếp thu các ý kiến đóng góp để có những chỉnh sửa cho phù hợp hơn nữa.
 
ban-dia-hoa-website-da-ngon-ngu
 

Điểm nổi bật của Vietlanguages so với các công ty khác

 
Công ty Dịch thuật Vietlanguages chúng tôi tiến hành cung cấp dịch vụ bản địa hóa website tới toàn thể các khách hàng trên thị trường Việt Nam nói riêng và thế giới nói chung. Hiểu được khó khăn của các khách hàng khi cần tìm kiếm các chuyên viên về kỹ thuật và công nghệ hay là các phiên dịch viên chất lượng. Vietlanguages chúng tôi sẽ giúp các khách hàng thuận tiện hơn khi có thể cung cấp tất các những nhân viên đó ngay trong một dịch vụ.
 
Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, đã nhiều năm hoạt động trong ngành lập trình thiết kế website hay dịch thuật, tinh thần làm việc hăng hái sôi động, hết mình trong công việc. Chúng tôi tự tin rằng bản thân có thể đáp ứng các yêu cầu của khách hàng. Bên cạnh đó, yếu tố giá dịch vụ của chúng tôi luôn có nhiều ưu đãi hơn so với các công ty cung cấp dịch vụ tương đồng.
 

Quý khách có nhu cầu về bản địa hóa website đa ngôn ngữ xin vui lòng lựa chọn một trong các cách sau:

 

  ❶  Đến trực tiếp văn phòng Công ty Dịch Thuật Vietlanguages tại Số 399, Trường Chinh, Thanh Xuân, Hà Nội.
  ❷  Gửi thông tin liên quan qua email: vietlanguages@gmail.com.
  ❸  Điện thoại theo số: (024) 6656.2323 hoặc 0987.22.58.58 để được tư vấn chi tiết.

 

Đánh giá bài viết

Họ tên (*): Email (*):

Nội dung (*): (vui lòng viết tiếng việt có dấu) Mã an toàn:   Thiet ke website pro
+ PHẢN HỒI CỦA BẠN ĐỌC VỀ BÀI VIẾT:

Đối tác khách hàng